Cadeaux pour la vie 85 : La nuit de l'esprit

Transcription en anglais

Cadeaux pour la vie 85 : La nuit de l'esprit

Parfois, la Nuit de l'Esprit implique beaucoup d'épreuves extérieures pour que la vulnérabilité soit à son maximum, et puis quand l'ennui de l'intérieur s'ajoute aux coups de l'extérieur, vous vous retrouvez dans une situation triste ou pathétique qui n'est pas sans rappeler l'enfer pour ces raisons, ou comme l'enfer a été décrit. Et St. Jean le souligne dans la Nuit de l'Esprit, en particulier au fur et à mesure qu'elle avance, il y a une alternance entre le sentiment habituel de perte de tout ce que nous avions dans notre relation avec Dieu et une explosion occasionnelle de contact avec le sol divin à l'intérieur duquel brièvement pendant des heures ou pendant des jours, on se sent immergé dans pratiquement le paradis. Autrement dit, c'est un avant-goût du fait que cette fournaise dans laquelle nous avons été placés fonctionne ! C'est-à-dire que le feu de la douleur psychologique qui naît de la perte des choses dont nous dépendions pour aller à Dieu porte ses fruits et libère nos motivations mixtes pour les autosatisfactions que nous recherchions secrètement dans notre recherche. pour Dieu. Mais ce que je voulais surtout souligner ici, c'est que Jean de la Croix dit que parce que les sens sont purifiés et que l'on est délivré d'une dépendance excessive à leur égard et à l'imagination qui travaille en étroite collaboration avec eux, et que la mémoire est quelque peu perturbée , de sorte que l'on perd les anciennes relations avec soi-même et la dépendance à l'égard de certaines activités et c'est une période où certaines de nos dévotions spirituelles meurent car elles ne se nourrissent plus, y compris l'Écriture, même la Liturgie, la réception des sacrements. Cela ne procure pas le genre de consolation que nous connaissions autrefois et, par conséquent, notre ego mental commence à se demander « Pourquoi cela m'arrive-t-il ? » » et « Comment Dieu peut-il me faire cela ? Je veux dire, j'ai travaillé si dur pour lui, on pourrait penser qu'il pourrait me donner une pensée occasionnelle ou n'importe quelle petite consolation - je meurs ici d'ennui et d'aliénation et mes amis ne savent pas ce qui ne va pas avec moi. Je ne peux pas m'intéresser à ce dont ils parlent. Parce que l’esprit qui l’identifie comme le fondement divin commence à laisser entrer dans notre psyché de petites bouffées du genre d’amour pur qui est la source ultime de l’univers. Ainsi, mais Jean de la Croix dit qu'en raison de l'affaiblissement de nos facultés habituelles, le temps lui-même cesse d'avoir les significations qu'il avait. Alors, quand on est dans un profond sentiment de privation spirituelle, on a l'impression que ça va durer éternellement ! Il n'y a aucun rapport avec le temps. Et le confesseur ou le directeur spirituel peut dire que vous avez de la chance d'être purifié. C'est votre purgatoire comme le dit Jean de la Croix. Tiens bon ça ira. Cela ne fait aucune impression sur le psychisme de la personne bien qu'elle puisse dire merci beaucoup et bien que cela puisse l'aider pendant une minute ou deux dès qu'elle est de retour dans son état habituel, tout revient à nouveau. Ou pire! Et le sentiment : « Est-ce vrai ? Est-ce vraiment le chemin ? Pour trouver le vrai soi, vous devez passer par la mort du faux soi et de l’ego. Il ne pouvait donc pas y avoir de plus grandes difficultés.

85. La Noche del Esprit

A veces la Noche del Espíritu implique muchas pruebas externas, de modo que nuestra vulnerabilidad está en su punto más alto, y cuando la aburrida forma en nuestro interior se agrega a la golpeada forma que está afuera nos encontramos en una situación triste o patética que, por esas razones, no es diferente del infierno, o de cómo el infierno ha sido descrito. Et San Juan le signale spécialement pour la Nuit de l'Esprit, spécialement pour la manière d'avancer. Hay una alternancia entre la sensation habituelle de pérdida de todo lo que teníamos en nuestra relación con Dios, y un ocasional estallido de contacto con el lugar divino en nuestro interior, durante el que, brevemente, por horas o días, nos sentimos virtualmente inmersos en le cielo. ¡En otras palabras, se trata de un anticipo del hecho de que esta fragua en la que hemos sido puestos está funcionando ! Il s'agit de dire que le feu du soutien psychologique qui nous fait perdre les choses dont nous dépendons pour que Dieu soit en train de donner des fruits et de libérer nos motivations variées par rapport à la propre satisfaction, qui nous ont secrètement aidés dans notre recherche de Dieu. Mais c'est plus précisément que Juan de la Cruz a dit que nos sentiments étaient purifiés, et que nous étions libérés de la dépendance excessive d'eux, et de l'imagination qui fonctionnait avec eux, et de quelque façon qu'ils soient interdépendants. à notre mémoire de mode, nous avons perdu notre relation antérieure avec nos deux frères et notre dépendance à certaines activités, et c'est une période dans laquelle certaines de nos dévotions spirituelles sont mortes parce que nous ne sommes pas nourris, y compris les écritures et la liturgie, El recibir los sacramentos. No nos brindan el tipo de consuelo que conocimos en etapas anteriores, y por lo tanto nuestro ego mental comienza a cuestionarse, « ¡Por qué me está sucediendo esto ? » et « ¡Cómo puede Dios hacerme esto a mí ? » Al fin de cuentas he trabajado tan duramente para Él que uno esperaría que de vez en cuando pensara en mi o me diera un poco de consuelo. Ici, je suis en train de mourir d'un aburrimiento et d'une aliénation totale, et mes amis ne savent pas que c'est ce que je passe. Je ne peux pas m'intéresser à ce que je converse. » C'est parce que l'esprit dans notre intérieur, identifié comme le lieu de l'intérieur, vient à nous trouver dans notre psychique une expression de l'amour pur qui est l'origine dernière de l'univers. Juan de la Cruz dit que, en raison du déficit de nos facultés habituelles, le temps en même temps a déjà eu la sensation qu'il avait. De modo que, cuando uno está sintiendo una profunda carencia espiritual, ¡se vive como si fuera a durar para siempre ! Il n’y a aucune relation avec le temps. Y el confessor o director espiritual puede decirnos que somos afortunados de haber sido purificados. Este es nuestro purgatorio, como di Juan de la Cruz. Soportalo y estarás bien. Pero esto no hace mella en la psiquis de la persona, aunque puedan agradecer, y aunque puede ayudarlos por uno o dos minutos, no bien vuelven a su estado habituel todo regresa como antes. ¡Ô pauvre ! Et se dit « Est-ce correct ? » Est-ce vraiment le bon chemin ? Pour rencontrer le verdadero, vous êtes en train de traverser la mort du faux, de vous et de votre ego. Par conséquent, je ne pourrais pas avoir de difficultés avec le maire.
| Thème : Thème de sensibilisation contemplative par understrap.com.(Version : 0.5.3)