Transcription en anglais
Un abandon total à l'action de l'Esprit qui est délicieux dans les relations trinitaires du don, mais finalement, [c'est] l'abandon de ce qui est le plus cher, qui est notre idée de nous-mêmes, ou plus exactement de notre identité. Alors que Christ abandonne son identité de Dieu sur la croix, nous sommes habilités dans notre impuissance et notre faiblesse à abandonner notre identité dans la mesure où nous sommes attachés à n'importe quel aspect de celle-ci, ce qui inclut nos rôles, nos pensées, nos sentiments, nos talents, notre histoire personnelle, nos attentes, nos relations, notre possessivité. En d'autres termes, cela nous donne le pouvoir d'imiter le vidage ou l'abandon total qui a lieu en Dieu, qui n'est pas simplement le vide, mais qui fait de la place pour un amour infini qui remplit ce vide. Dans notre cas, se vider n'est pas avant tout une question de pensées ou de sentiments ou de perceptions particulières, mais de nos attachements à nous-mêmes. Donc, c'est en oubliant nous-mêmes et nos attentes et en abandonnant tout ce à quoi nous nous identifions trop, en utilisant les choses du monde sans les utiliser, pour ainsi dire.
Semana de mayo 11 – Entregándonos a Dios : olvidándonos de nosotros mismos
Una total entrega a la acción del Espíritu, que es encantadora dentro de las relaciones Trinitarias de entrega, pero en última instancia es la entrega de lo que nos es más preciado, que es la idea que tenemos de nosotros mismos, o más precisamente de nuestra identité. Así como Cristo dejo ir su identidad como Dios en la cruz, también nosotros recibimos el poder en nuestra impotencia y debilidad para dejar ir nuestra identidad en la medida en que estemos apegados a algún aspecto de ella, lo que incluye nosotros roles, nuestros pensamientos, nuestros sentimientos, nuestros talentos, nuestra historia personal, nuestras expectativas, nuestras relaciones, nuestra posesividad. En otras palabras, nos da el poder de imitar el total vaciamiento o entrega que tiene lugar en Dios, que no es meramente un vacío sino que es hacer lugar para un amor infinito que llena ese vacío.
Dans notre cas, nos vaciarnos chez nous ne se réfèrent pas essentiellement à nos pensées, sentiments ou perceptions spécifiques sino à notre sujet chez nous. C'est à nos yeux et à nos attentes qu'ils nous attendent – ce qui n'a aucune importance pour la mer - car nos âmes sont exagérément identifiées, pour utiliser les choses du monde sans les utiliser pour le dire.